@Contact
Shangols sur Péguy dans nos lignes (Atelier de l'Agneau)

UNE TRÈS BELLE CHRONIQUE DE SHANGOLS COMME SOUVENT, POUR LE CINEMA OU LES LIVRES DES VRAIS PASSIONNÉS.

les petits mots sur un site palestinien

Les petits mots, traduction Ayoub El Mouzaïne, sur un site littéraire palestinien !

joue-ire avec sa traduction "rejoice red"

rejoice red

ginger joy me
roll where me
lie laugh joy
roll where me
day where read
swell joule me
re-me re-lie dis-
own me me
laugh gasp me-iri
descent ire
ginger me street
lie day me
roar me
rage st-
orm age game
laugh me roam where
me dock soul
me-soul
me-soul r-
ed slab me
me replay me
me add me hy-
mn and me nay
and lead them
better me have
where me have sw-
ell two r-
ed me blush
register re-
joy me there yes
me roam me toy
toyed me- ing yes
me ti-ime me
me gene me've
gene me a-
ct me jo-
oy yes me'me
joying yes re-
joice red or
yes me yes me
blush me play
me want me yes
all ears m've
joyce me want to me
red is lie joy-
ing me toy yes me
am all e-
ars me'me joyc-
ing aim joy r-
ed hear all

in red me'me
joy-ing

me rejoic-ing

me would like to rejoi-ce

more and more still

more juic-ing
me juic-ing

me

me

me

me would like to juice,
me would like to spend my life juic-ing,
our whole lives are plea-sure joy-ing, we
spend our lives
juicing, juicing me'm juic-ing, yes, me
am all ears, and me want to jui-ce
yet again, jui-ce yet m-
ore, how to joy still m-
ore, than pleasure, the dai-
ly pleasure, for all
day me've juic-ed, every ex-
cuse is good for plea-
sure, like flour 
to a mill, me want to jui-ce still m-
ore, me want to fill the m-
ill with plea-
sure, me say yes, me hear yes, me say me
yes, me am all ears, me'm juic-ing
with my mouth, look! look!
my mouth is full, of juice,
it comes inside, it's as f-
ull, as an egg, as a fr-
uit, which, yes, the fruit yes, of jui-ce,
it trickles down yes, it squ-
irts yes, jui-ce it spr-
eads, and spr-
eads, it juices out of me yes, of me'm juic-ing,
all day long me juice, with my m-
outh, my m-
outh up to date, my date yes, come date yes, look! look! me'm juic-ing, yes me'm juic-ing, yes, yes, me'm juic-ing

 

 

 

 

 

JOUE-IRE

 

joue roux j’y

roule où je

gis joue ris

roule ou j’y

jour où lit

joule houle je

re-je re-gis re

nie je j’y

ris râle i-

rise ire

roux j’y  rue

gis jour je

rugis je

rage ora-

ge âge jeu

ris j’erre où

j’arrime âme

âme-moi

âme-moi rou-

ge hourdis je

me rejoue je

me rajout j’hy-

mne et me ne

et mène eux

mieux j’ai

où j’ai hou-

le deux rou-

ge je rougis

registre re-

jouis j’y oui

j’erre je jou

jou j’ire oui

j’ho-raire je

gène j’ai

gène j’a

gis je jou-

is oui je

jouis oui rou

jouis rouge ou

oui je oui je

rougis je joue

je veux je oui

toute ouïe j’ai

jouis je veux je

rouge est gis jou-

is je joue oui je

suis toute ou-

ïe je jou-

is en joue rou-

ge ouïe toute

en rouge je

jou-is

 

je jou-is

 

je voudrais jou-ir

 

encore plus encore

 

plus de jou-ir

 

je jou-is

 

je

 

je

 

je

 

 

je voudrais jouir,

je voudrais passer ma vie à jou-ir,

toute notre vie est joui-ssance, nous

passons notre vie à

jouir, jouir je jouis, oui, je

suis toute ouïe, et je veux jou-ir

encore, jou-ir encore p-

lus, comment jouir encore p-

lus, que la jouissance, la jouis-

sance quotidienne, car tou-

te la journée je jou-is, tout

est bon pour la jouis-

sance, tout fait fa-

rine au moulin, je veux jou-ir encore p

lus, je veux remplir le mou-

lin de jouis-

sance, je dis oui, je oui, je dis je

oui, je suis toute ouïe, je jou-is

avec ma bouche, regardez ! regardez !

ma bouche est remplie, de jouis,

elle jouit en dedans, c'est p-

lein, comme un oeuf, comme un f-

ruit, qui, oui, le fruit oui, du jou-is,

ça coule oui, ça gi-

cle oui, jou-is ça s'é-

tend, se ré-

pand, ça sort de je oui, de je jou-is,

toute la journée je jou-is, avec ma b-

ouche, ma b-

 

ouche à jour, mon jour oui, jouis jour oui, regardez ! regardez ! je jou-is, oui, je jou-is, oui, oui, je jou-is

LETTRE A J.S.

 Plogoff, le 12 janvier 2001

                      Cher Jacques,

Merci de ton appel. Il tombait à point nommé, comme on dit. Cela m’a fait sortir de la boule l’être qui ne demande qu’à respirer au dehors. J’ai pris mon bain et j’ai écouté l’émission où j’ai eu le plaisir d’entendre Christian. Christian qui expose certaines vérités. Je sais qu’il a raison et ma guérison serait de répondre, non pas forcément en établissant des liens généalogiques mais en parlant de la difficulté d’être, d’être soi et de parcourir la langue comme un perdu, un sans langue devant se déchiffrer, déchiffrer l’autre pour se voir renaître.

Je trouve que nous sommes trop techniciens, alors que notre problème est ailleurs, nous parlons de la langue sans faire le véritable parcours de l’homme muet qui veut naître. Nous ne parlons pas assez de la notion de spectacle. Que nos lectures ne soient pas liées au spectacle, même si nous cédons, une fois ou deux, ou plus, à la demande, même si nous cédons trop souvent à la doucereuse convivialité. Notre affaire est une affaire de crime, un véritable désastre pour soi, un véritable acte de pendaison. Nous devrions prendre tout acte de sortir dans la langue comme un acte suicidaire, comme si nous voulions prendre la voix comme une corde pour se pendre. Nos gentillesses, et c’est bien cela que Christian Prigent récuse, nous perdent. Il ne faut pas être gentil. La peur, seule, est la chose qui nous maintient en vie. La peur comme celle que l’on peut avoir d’être en pays ennemi, sans langue et sans ami pour partager quelque signe que ce soit. La peur d’être réellement offert et de montrer la mort de tout, c’est ça qui montre l’individu qui attend sa naissance dans sa propre maladie à être et à exister démocratiquement parlant.

L’être n’est pas démocratique, s’il veut exister il n’y a pas de société ni de monde qui ne tienne. C’est bien là le drame auquel nous sommes exposés nous qui écrivons. Je sais que tu es parfaitement au courant de ces choses. Nous le sommes tous. Je te dis cela parce que j’ai besoin de l’entendre dire, suite à tout ce qui s’est joint dans ma vie pour que je me taise définitivement. Nos pères, la patrie, Dieu ou la société actuelle veut qu’on se taise et qu’on remplisse le rôle qu’on nous assigne. J’ai vu à quel point j’ai failli sombrer dans l’autre, mais j’ai bien vu l’autre comme mangeur de ma propre force. La force d’être résolument, 1, vivant 1 seul temps, projeté chaque jour à faire table rase. C’est là ma fatigue et lorsque tu m’as appelé j’étais bien au chaud dans mes couvertures, comme livré à mes songes sans pouvoir me sortir vraiment de cet autre, comme envoûté ou possédé. La femme, l’enfant, tout ça c’est en nous, ça nous traverse, et Prigent a encore mille fois raison d’évoquer l’âme, comme les anciens, comme on évoque le réel. La difficulté est seulement à chaque fois d’assister à son propre dessaisissement de soi-même, à sa propre extinction et dépossession pour enfin se revoir, ne serait-ce que 5 minutes, s’atteindre enfin. Oui, c’est comme un crime total, le crime pur. Je ne sais pas encore quoi faire véritablement avec mes pensées qui me retournent, des paroles obsédantes, et qui m’inquiètent, comme si j’étais branché à quelqu’un d’autre, comme si j’attendais son aval pour exister, mais pour exister comme un bout d’organe, un tuyau, un simple outil qui ne sert à rien qu’à battre en l’autre.

Il me faut massacrer l’idée de l’amour. C’est très pernicieux l’amour. Sinon je cours à la catastrophe de moi-même, c’est bien ce qui a fini par arriver et c’est bien ce qu’appelait Rimbaud le grand « COUAC ». Oui, nous sommes bien dissipés et trop faibles, et oui « la vraie vie est absente » et nous ne sommes pas au monde. Quand on dit « le sommeil dans la richesse est impossible » c’est bien de spectacle qu’il s’agit, de joie partagée et d’amour. Et tous les chefs-d’œuvre pourraient nous aider à nous prélasser. Écouter la musique et boire à perdre ses sens, se laisser aller à dormir. Souvent, bien souvent, tout cela me dépasse, trop souvent, comme une nourriture qui gonfle la tête et nous empêche de penser, de se penser.

Nous ne pouvons pas nous contraindre malgré tout, nous sommes inconsolables même face à la pureté, celle-ci ne peut nous rendre éternellement heureux. Toute œuvre recèle son poison. L’enferme. Ce poison on le sent, on se sent empoisonné par la douceur d’être. Mais que puis-je affirmer de nouveau de tout ce qui a déjà été dit, alors que c’est même dans mes rares moments de lucidité que je développe ces malheureux concepts. Même un babouin pourrait dérouler ça dans son esprit d’une meilleure manière que je ne fais ! Que puis-je dire d’autre que ce que Nietzsche a déjà avancé sur la démocratie, sur la notion de but, chère aux humains et aux grands totalitarismes. La notion de guerre, la notion de mal, la notion de vide à être pour être, tout ce qui rend la complexité de notre rapport au monde. Je suis dans le désarroi de celui qui vit et que tout manque. Lui-même se manque, s’attend, s’inquiète. Je suis, comme toi, dans l’inquiétude.

Que puis-je avancer d’autre, que d’être dans de la peau inquiète, d’être et d’attendre quoi. Je peux juste affirmer que dans la société actuelle, comme dans les autres civilisations après tout, on nous interdit la démesure. Il y a tellement d’exemples de demi-mesure. Voilà ce qu’une femme me reproche, aujourd’hui même, et tout ça après s’être plainte de moi de la trop grande maîtrise de soi que lui impose le monde ! C’est du délire ! Je me suis écroulé devant tous et j’ai pleuré toutes les larmes du monde comme un enfant. Comme une petite bête à bon dieu que je suis. Cela reviendra, certes. « Le tour de bonté sera plus long à se reproduire qu’une étoile. » Pas de bonté dans nos écrits, que de la cruauté comme réclamait Artaud. On comprend rarement ce que cela veut dire. On comprend rarement le mot « vérité ». On a parfois des attitudes de journalistes face à cela. Mais est-ce qu’on nous laisse un temps de répit ? Pour ma part, je n’ai jamais eu de répit dans ma vie. Tout concordait pour que je n’embrasse pas la « carrière » des lettres. Comme si on avait placé en moi depuis la naissance un flic, comme s’il me fallait faire flic avec mon être intérieur.

Je m’excuse d’utiliser ces mots « être intérieur ». C’est peut-être débile et déplacé et je devrais être honteux d’avoir à utiliser ces termes. Je suis devant le dégoût de ma propre écriture, devant le dégoût d’avoir à me vendre, pour exister. Je suis marchandable, je ne suis pas disponible sur le marché et actuellement je suis prêt à dénoncer celui qui m’a fait écrire ce que j’ai écrit, et d’avoir cédé, malgré tout, oui, aux sirènes de la gloire imbécile. Je voudrais dénoncer ici la mondanité à laquelle on cède tous, forcément. On est dans les salons, les marchés, les lieux poétiquement corrects et chiants. On devient chiant, à force de se chier dessus. Il faudrait tous qu’on disparaisse un bon coup pour fomenter quelque chose de terrible. Ce ne sont pas des mitrailleuses qu’il nous faut, mais c’est faire front face à l’atonie, celle que nous provoquons aussi avec nos palabres et nos discours pompeux, on cire trop les godasses aux institutions. On est trop gavé, on pense être libre et en réseau alors qu’on est bourré d’aides, de vacances en résidences et nous ne pensons plus réellement, ça tourne rond. C’est bien de cela qu’il s’agit dans « les modernes ». Tous les mots de théorie vieille pourtant (l’écriture se doit d’être…) me désolent. C’est comme mendier en faisant croire qu’on se révolte. Mais il y a dans ces démarches comme une volonté d’enfoncer un couteau dans le ventre mou de notre époque, avec ses pensées mortifères de techniciens en mal de véritable outil pour attaquer. J’en ai soupé des technologues comme Roche Denis dénonçait les logiciens. On n’est plus rempli que de ça alors qu’il nous faudrait gueuler ou rendre le débile de l’existence dix fois plus débile.

Nous sommes des débiles et le formalisme et la technique et la technologie ne doivent pas complètement nous recouvrir de merde. Ça ne sert que les salons ou les bons mots et les rires friands circulent. On n’a toujours rien à voir avec cette poésie-là, tu le sais, on le sait tous, et aujourd’hui tout le monde pourrait rire de ce que je dis, que c’est désuet, etc. Je veux bien utiliser tout ce qui se présente, entendons-nous là-dessus. La télé m’intéresse au plus haut point, tu le sais, et je peux utiliser ces médiums bien sûr, mais pour montrer bien plus que mon petit trou du cul d’être dans sa vie de trou du cul verrouillée de l’intérieur. Nous avons maintenant à nous dépoussiérer encore et encore, à arrêter de dire le mot langue ou réel à tort et à travers. Moi je ne sais rien du réel et de la langue, je ne sais rien de moi, je ne sais rien des morts, je ne sais rien de tous ces mots qui nous pourrissent, comme des enfants gâtés d’avant-gardisme. On en crève des avant-gardes, Jacques. Ils nous ont fait crevé avant qu’on naisse, qu’on naisse avec sa propre naissance comme sa propre maladie. Oui, on a tous un goût amer dans la bouche et on préfère se taire. Il faut vraiment montrer notre bêtise. J’ai dit moi-même qu’on était entre copains et qu’on faisait des trucs, pour me débarrasser, pour faire le guignol. Et c’est ça que Christian Prigent a raison de dénoncer. De dénoncer nos petits trafics qui tournent en rond, en toute convivialité. Seulement j’ai failli avaler une grosse gorgée de bouillon, la grosse soupe que moi-même je m’étais préparée. J’ai faim. On a tous faim d’autre chose, on voudrait tous se casser la gueule, se défenestrer, se pendre vraiment mais on laisse faire, on cultive son petit jardin d’écriture bizarroïde, on se comprend plus du moins mutuellement, on se respecte parce que le monde est pareil pour nous tous.

Oui, c’est bien les anthologies, tout ça, mais je ne suis pas fondamentalement d’accord avec tout et il faudrait vraiment faire la guerre à cela et être contre la demi-mesure qui nous lie trop au monde dans lequel on est. Je sais que tu sais cela de long en large et que toi aussi ça te reste dans la gueule et que ça te provoque des insomnies terribles, je sais que comme moi ta gentillesse couve une inquiétude véritable. Pourquoi ne pas provoquer plus, alors, cet abrutissement qui nous fait résolument nous taire ?

Je suis fatigué, fatigué des lectures et du public et des applaudissements, fatigué des lieux sereins, comment veux-tu improviser en lieu serein et propre alors que c’est dans une boucherie que je suis provoqué, que c’est la vie sociale et ses petits tracas d’existence qui me révoltent et m’abattent plus souvent encore ? Si j’écris sur la télé, c’est à cause du silence de la télé, à cause des écrans que nous proposent la vie actuelle, nous sommes face à des écrans et nous causons, communiquons, sans réellement parler et sans réellement écouter et sans réellement se taire. Pourquoi on ne dit pas plus souvent que notre poésie est prolétaire et pauvre et que nous ne sommes que des chiens encravatés pour la circonstance mais que les lieux publics nous sont interdits, parce que nous ne sommes que des élémentaires, nous ne voyons que l’élémentaire et que tout le reste n’est qu’invention et confort. Rien n’est neuf, certes, là dedans mais il faut qu’on voit ça avec des yeux neufs, des yeux et une bouche pour maintenant.

Bien à toi cher Jacques.

 

Charles.

 

Les Petits mots, tous les matins je suis mort de rire et autres textes en chinois.
TRADUCTION /// Wan-Shuen TSAI   

【小詞語】

 

在找我的詞語,我的小詞語,來啊,來這裡小詞語們,來我這裡我的小詞語,它們應該還有些待在這,凹陷地,整個靠向我,請來依偎在我這,甚至進來我裡頭小詞 語們,好好躲著,待在裡頭小詞語們,別去外面,保持聯結,堆在我喉嚨深處並好好壓實,堆在我的最最底部,在我所有器官裡,一個發聲的器官,那小小嗓音堆擠 著,保持擁擠小詞語們,不要出去,不要給別人看到,待在爸爸身邊,這是小詞語們的爸爸在和你們說話噢,是你們的小爸爸你們這些小詞語,而他說了甚麼,他說 了甚麼呢小詞語的爸爸,他說待在這裡,乖乖地,安靜地,保持安靜屬於我的小詞語們,緊靠著,柔軟的,是的,像這樣是的,很好,慢慢地睡吧,靠著爸爸睡覺覺 小詞語們,爸爸要跟你們說一個故事, 爸爸會跟他的小詞語說話,爸爸有話跟它們說,爸爸會哄你們睡覺,睡吧小詞語們,來吧,從前從前...有一個很壞的大詞語,從前從前在城市裡有許多壞蛋大詞 語,裡頭有許多人,從前從前有些小詞語迷路了而那些壞人想對它們做壞事,但是因為小詞語們甚麼都不知道,小詞語們都很善良小詞語啊,因為最初全都是很善良 的小詞語們,在所有一切之初,而那些壞人們和他們的壞詞語看見了它們,壞人們想要把它們抓起來好對所有小詞語說壞話,好把一堆壞話填進它們裡面,好使它們 裡頭全竄動著壞東西,逼它們吞下以為自己得惡狠狠地跟其它所有小詞語說話,但是小詞語們抵抗著,這很難,要一個小詞語說出一堆壞話真的很難,它們是這麼地 善良,這麼地溫柔,這麼地可愛,抱抱小詞語們,抱抱睡覺覺,爸爸現在要到外面 去了,爸爸現在得去工作了,待在飽暖的家裡小詞語們,乖乖地,疊疊好,去睡睡小詞語們,在喉嚨裡睡睡,睡睡裡面爸爸。

(les petits mots)

 

【每天早上】

 (tous les matins)

 

每天早上

我起床

都笑到快死

每天早上

而且例如今天早上

我就在起床的時候笑到直不起腰

因為是這麼地好笑

而且每天早上都這樣

起來時就笑到要死

例如今早,我起來:啪

捧腹大笑

就是那麼趣味

超級好笑

而且每天早上都這樣:

是狂笑而且停不下來

有時我真的是不行了

因為甚麼都做不了只能咧嘴笑

很傷

每天早上這樣笑真的很傷

 

Ton oeil

 

Est-ce qu'on peut rencontrer tous les yeux dans un seul

tous les yeux qu'on cherche on les cherche ces yeux dans un seul

c'est un seul oeil fait de tous les yeux

c'est n'importe quels yeux

mais c'est pas n'importe quel oeil

c'est ton oeil

c'est toi dans ton oeil

c'est tout ton oeil et dedans je verrai tous les yeux

c'est ton oeil qui me fera voir comment

je peux regarder dans tous les yeux

 

 

【你的眼】(搭配圖作一張)

 

我們是否能在一隻眼裡遇見所有眼

所有我們尋找的眼我們總在同一隻眼裡找尋

是所有眼形成的一隻眼

是任何一雙眼

但卻不是任何一隻眼

是你的那隻眼

是你在你那隻眼裡

是你那隻眼的全部而在那當中我將看見所有眼

是你的眼向我展示了如何

我能夠在所有眼裡看見

 

Nous sommes pas pareils

 

Nous sommes pas pareils. Nous sommes avec nous. Et nous c’est pas pareil. pourquoi ? Pourquoi on peut pas être pareil ? On est pareil : on est dans le même trou. Et moi je voudrais parler dans ta bouche. Je voudrais penser rien qu'en parlant dans ta bouche. Je penserai à toi rien qu'en remuant la langue. Ma langue elle pense. On est tous les deux fort occupés à penser. Je remuerai en toi. Je te chercherai. Je chercherai ta bouche. Ma langue pense. On mélange nos voix comme deux petits êtres dans un organe. Le corps est qu'un tube d'où qu'on glisse. La voix nous mélange. Elle mêle notre pensée à tout notre corps. On s'emmêle en pensant. S'aimer c'est glisser dans nos langues. On se pense = on s'aime. On n'est plus qu'un organe. S'aimer c'est se sortir de l'organe par la pensée des langues qui se mêlent.

 

 

 

【我們並不相同】

 

們並不相同。我們和我們一起。但我們可不同。為甚麼呢?為何我們不能相同?人都一樣:人都在同一個洞裡。而我想在你嘴裡說話。我只想在你的嘴裡說話。我只 消轉動我的舌頭就會想起你。我的舌頭它會思想。我和舌頭都忙著思想。我在你之中攪動。我將尋找你。我將尋找你的嘴。我的舌它思想。將我們的嗓音混合就像一 個器官裡的兩個小小生命。身體僅是條管子從那裡我們滑落。嗓音混合我們。它將我們的思想纏混到全身。我們邊纏混邊思想。相愛就是滑落在我們舌中。我們相 ()()=我們相愛。我們成為唯一一個器官。相愛就是透過纏亂的舌的思想用以自器官中脫身。